02/10/2019
LIVING WITH PURPOSE (ใช้ชีวิตอยู่เพื่อเป้าหมาย)
ARTIST: Sarah Ang(@salahong)
 ARTWORK TYPE/MEDIUM: Handlettering & photography
 ต้นฉบับภาษาอังกฤษจาก YMI
ผู้แปล: พัฒน์นรี หมุดเชื้อ
หลังจากเรียนจบ ฉันได้งานทำที่ดีและไม่ได้วางแผนว่าจะย้ายออกจากสิงคโปร์ซึ่งเป็นบ้านที่สะดวกสบายและปลอดภัยสำหรับฉัน แต่วันหนึ่งพระเจ้าได้เรียกให้ฉันออกจากที่นี่ไปยังเมืองที่ใหญ่กว่า และหลังจากนั้นก็ย้ายไปเมืองเล็กบนภูเขาเพื่อรับใช้พระองค์
การปรับตัวในช่วงแรกนั้นยากมากที่ต้องอาศัยอยู่บนพื้นที่สูง อากาศหนาวจัด และบางครั้งไม่มีน้ำใช้ แต่สภาพเหล่านี้ค่อยๆ กลับกลายเป็นสิ่งไม่สำคัญ เมื่อฉันได้เห็นพระเจ้าเปลี่ยนแปลงชีวิตของฉัน และชีวิตของผู้คนรอบข้างที่ฉันได้สัมผัส ฉันได้เรียนรู้ที่จะตายต่อตัวเองและยอมจำนนต่อน้ำพระทัยของพระองค์
การมีชีวิตอยู่ด้วยความเชื่อไม่ง่ายสำหรับคนที่เติบโตขึ้นมากับคำสอนที่ว่า เงินเท่ากับความมั่นคง แต่ถึงอย่างนั้นฉันก็เติบโตขึ้นมามีชีวิตอยู่กับความพึงพอใจไม่มากก็น้อย โดยรู้ว่าความพึงพอใจนั้นมาจากการเชื่อวางใจในการจัดเตรียมของพระเจ้าที่ได้สัญญาไว้ ตอนนี้เป็นเวลา 5 ปีแล้ว ที่ฉันได้เริ่มต้นใชีชีวิตแบบนี้ และมีพระเจ้าคอยพาฉันผ่านไปเดือนแล้วเดือนเล่า
นอกจากการแบ่งปันคำสอนของพระเยซูแล้ว พระเจ้าทรงใช้ความสามารถและพรสวรรค์ที่พระองค์ประทานให้กับฉันในด้านการถ่ายภาพ ศิลปะและการออกแบบ เพื่อรับใช้ในแผ่นดินของพระองค์
ฉันตระหนักได้แล้วว่า ตราบใดที่เราเต็มใจจะเดินตามการทรงเรียกของพระเจ้า พระองค์ก็ได้ทรงจัดเตรียมที่ไว้ล่วงหน้าสำหรับเรา เพื่อให้เราได้อยู่กับพระองค์ในแผ่นดินของพระเจ้า
 
			 
			 
			 
			 
			 
			YOU MAY ALSO LIKE
ของประทานฝ่ายวิญญาณของคุณคืออะไร? – คำถามที่ฉันมักหวาดหวั่นอยู่เสมอ
WRITER: คิว แจ็คสัน ต้นฉบับภาษาอังกฤษจาก YMITRANSLATOR: ศุภิสรา เจริญศรีศิลป์EDITOR: ฤกษ์สิน เขมสุนทร ของประทานฝ่ายวิญญาณของคุณคืออะไร? นี่คือคำถามที่ฉันถูกถามมาโดยตลอดในการเข้ากลุ่มเซลล์หลายครั้ง คำถามและบทสนทนาเหล่านั้นมันทำให้ฉันรู้สึกอึดอัดใจอยู่เสมอ...
คุณกำลังตั้งคำถามกับสิ่งที่คุณเชื่อหรือไม่?
WRITER: โจนาธาน มาล์ม ต้นฉบับภาษาอังกฤษจาก YMI TRANSLATOR: ชลิดา สุภาแสน EDITOR: Mustard Seed Team ในช่วง 30 ปีที่ผ่านมา ผมไม่เคยตั้งคำถามจริงจังกับความเชื่อของผมมากเท่าไหร่ ผมมักจะสงสัยในเรื่องวิวัฒนาการและปัญหาความชั่วร้ายที่มีอยู่ในโลกเสียมากกว่า...
ฉันเคยรู้สึกเป็นคนไม่สำคัญในแผ่นดินของพระเจ้า
WRITER: เดโบราห์ ลี ต้นฉบับภาษาอังกฤษจาก YMI TRANSLATOR: นารดา ไทรงาม EDITOR: พักตร์วดี คะนึงไกวัล ปีที่ผ่านมา ฉันใช้เวลาว่างเขียนบทความส่งให้กับหน่วยงานหนึ่ง แต่แล้ววันหนึ่งฉันได้รับแจ้งว่าไม่ต้องเขียนเรื่องต่อไปอีกแล้ว พวกเขาไม่ส่งอีเมลล์มาถึงฉันอีก...
MUSTARD SEED
Scripture quotations taken from The Holy Bible, Thai Standard Version 2011 ®
MUSTARD SEED is a part of
 Our Daily Bread Ministries.
ABOUT US
We are a platform for Christian young people to ask questions about life and discover their true purpose. We are a community with different talents but the same desire to make sense of God’s life-changing word in our everyday lives.
® 2019 MUSTARD SEED . ALL RIGHTS RESERVED.
CONNECT WITH US
     
     
OUR OTHER LANGUAGES SITES
 YMI (English)
 WarungSaTeKaMu (Bahasa Indonesia)
 雅⽶米 (Simplified Chinese)


